Believe me I already gave them an earful about the takoyaki shit. The rest can be chalked up to “creative” editing either by CR or by us, I don’t know which.
[…] see people calling this a translation error at the Commie blog, and I must laugh. No, this is a pun. Read on and you’ll see why. (I know, he literally says […]
this is why i stay to be a communist till now. the size looks so humble!
*melts from moe overload*
miiiii
Take a look at this faggot.
wasnt it supposed to be “do you have me?” instead of “am i not your sweetheart?”
ლ(¯ロ¯ლ) O’ Great Leader RHE when are you going to released the last 2 mirai nikki
When someone times the last episode and I “qc”
Why was kirai translated as “not sweetheart”?
CR
A few translation corrections:
takoyaki is fried balls filled with octopus, not grilled squid.
kirai means dislike, not “not his sweetheart” … in this case, it was more like “DO NOT WANT”
obon is in august, new years is in december/january
I wasn’t paying a huge amount of attention, so those were the only ones that I caught.
Believe me I already gave them an earful about the takoyaki shit. The rest can be chalked up to “creative” editing either by CR or by us, I don’t know which.
first is the editor’s mistake
other two are intentional
tsun??
so mahiro a fag?
He’s just hot ‘n’ cold.
[…] see people calling this a translation error at the Commie blog, and I must laugh. No, this is a pun. Read on and you’ll see why. (I know, he literally says […]