Weren’t a few guys from Nutbladder going to do HidaSketch? I’m guessing they were the ones who stuck nutbladder in JoJo. If they’re going to do stupid shit, why go back to subbing at all
Obviously not the sort of thing to bother with a v3 over but I noticed that you guys left the title for next week’s episode unchanged and I think it’s wrong. =\ It’s ディオとの青春 (“[My] Youth with Dio”) but your translation seems to omit the significance of the と and reads “Dio’s Youth” which would be ディオの青春. No?
Weird. If I recall correctly, I had exactly that (Youth with Dio) in my TL… But then I wasn’t around to check after the edit. I will try to stay a little longer after my TL’s done or something. Thanks for catching that anyway.
Finally JoJo :D
Thx for the subs.
Will it be long until you release Kamisama Hajimemashita 2 and Hidamari Sketch x Honeycomb 2?
we aren’t doing either
Weren’t a few guys from Nutbladder going to do HidaSketch? I’m guessing they were the ones who stuck nutbladder in JoJo. If they’re going to do stupid shit, why go back to subbing at all
What the hell are you talking about?
Nutbladder has no involvement with our JoJo release. herkz is typesetting Hidamari Sketch for Nutbladder, that’s all.
Thanks for the new JoJo.
its WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYY time
(but seriously, do we get to see the wryyy somewhere in this show or what?)
“The moment you do, I will kick you so hard your nutbladder will explode.”
Really guys? Really?
>mysterious woman murderer
>it’s inception
And that’s within the first 20 seconds. Did you mux the unedited script by accident or something?
Nope, if it was unedited, it would not really resemble English.
THANKS FOR JOJO!
Have a great night!
>Exploding Nutbladder
Ow, aren’t we overly humble here?
I’m glad that you decided to change that ridiculous line. Thanks for the v2.
What’s changed in the v2?
Typos. Nutbladders.
Obviously not the sort of thing to bother with a v3 over but I noticed that you guys left the title for next week’s episode unchanged and I think it’s wrong. =\ It’s ディオとの青春 (“[My] Youth with Dio”) but your translation seems to omit the significance of the と and reads “Dio’s Youth” which would be ディオの青春. No?
Oh yeah, I noticed that too. Probably should have pointed that out to someone, but there’s always next week. ( ´∀`)
Weird. If I recall correctly, I had exactly that (Youth with Dio) in my TL… But then I wasn’t around to check after the edit. I will try to stay a little longer after my TL’s done or something. Thanks for catching that anyway.
Next arc is in the 1930s. I wonder if I’ll have the chance to call anyone a commie?
with whole ☭s and red/yellow background
Background is :eff, I’d have to actually make a new style and play with \pos. Red ☭s have potential though!
just yank it from one of our TE eps.
THANK YOU for v2. Downloading!
You were serious, and i respect that. My faith in Commie is restored.
Jojo keeps crashing MPC-HC for me.
you’re the first to say something so it’s your setup.
Any other video file works fine, including episode 1 of Jojo from Commie. Can I just know what’s different about this episode?
It might be the show title typeset.
◔ ◡ ◔
Thanks for the Jojo subbery!
where hayate ?
[…] Commie’s up next. […]