Jul17
Senki Zesshou Symphogear G 02v2
I edited this episode from Italy last Friday morning, packed up and got on a plane, and by the time I’d arrived back in Australia on the following Sunday, the OP had been styled in Chinacat. I don’t even.
This v2 also fixes that one missing line and some other stuff.
Posted by Xythar under Releases, Symphogear | Permalink
There’s no patch for this eps?
Right, I knew I’d forgotten something. Added.
Hi!
I don’t know if it can help, anyway the official english reading of the S2CA attack is “Superb Song Combination Arts”.
So “Zesshou” is translated as “Superb song”.
Sorry for bothering you…
we know
Yeah, but I don’t really like it.
I feel like “inaudible” is the wrong word for the situation. I mean, you can clearly hear him, it’s just not possible to make out what he’s saying.
You mean it should have been “unintelligible”.
Yeah, something like that! hehe
Clearly you do not speak Duwang.
It is possible anyway, so in addition to missing this top level humor, you are WRONG!!!
Oh noooooooooooo!!!
Nice to see that things got fixed, but I used the patch, and the episode cuts off at 21:41. Gonna torrent the v2 to see if that’s the case. Thanks for your work.
What you (possibly) did was think the patching was done and close the program…cause that’s what I first did for GITS-A when these guys had the patch.
I had to deleted the ‘patched’ version, restart the patch batch, and wait for it to fully complete.
Torrented file is working fine, patch didn’t work for me, maybe just something wrong with my crap computer. Patched v2 was ~30 Mbs smaller.
How do you apply the patch to the V2 file? I put the original file into the patch folder and click ‘xdelta3’ but a patch version is not created.
Run the .bat file, not xdelta3.exe.