Aug16
Typesetters Where?
Recruiting typesetters cause the last batch of interns were fucking useless. Please only apply if you ACTUALLY HAVE TIME to do shit.
Apply now, so you can be ready for #SkiddiksSavesFall
Also, will a half-decent translator ever apply? ;_;
Posted by skiddiks under Defend the Motherland | Permalink
How bad were the interns on a scale of 1 to “go kill yourself you useless sacks of shit”?
10 Hitlers
maybe senpai will notice me
( ゚‿‿゚)☄
Please guys apply, so Commie can save next season.
I love what you guys are doing here, depending on the time commitment involved I’d love to be able to give back to the community that graces me with quality subs week in week out – email me if you’d like to talk more.
There’s a lot of commitment involved, at least for typesetting. It’s a lot of work and effort, and it has a high learning curve. Shoot us an application if you’re interested. We’ll go from there.
I already sent an application for editor that failed, it won’t let me send another one. Is there any way to apply again?
yes
I already submitted one in early winter. Don’t feel like looking for the form again. I don’t even know how to, I just know I’m the best there is at setting types. Sucks to be you.
Yeah I feel bad for not being able to do much on the intern as a timer… I was tutoring people on programming over the past 2 months and couldn’t find time to work on the timing project :\
I had such high hopes for you ;_;
Don’t worry, I still daisuki you~
I’m kinda just a noob. I read the whole unanimated’s typesetting guide from top to bottom but still a new with this. If that helps I can do something.
Fill out an application or message me on rizon, and we can work something out.
My application is in the mail. Should arrive by Thursday.
BLANKLEY
I’m certainly curious about applying (and I’m already pretty well-versed with TS’ing), but it depends on which Fall shows you’ll be covering. Any shows confirmed yet?
probably do like at least 10 shows
so yeah
You can work on whatever you want to. That’s the nice thing about working at Commie Enterprises, Inc.
Are you going to sub Hanamonogatari in the coming weeks?
yes
Speaking of Hanamonogatari, can you guys put it on the “Showtimes”? Not so much for the sake of tracking its actual release as much as us knowing who worked on it.
it’s the same exact team as second season except herkz is typesetting
>herkz is typesetting
So the typesetting is going to be dogshit, then?
yes
actually unanimated made a script that does 95% of the signs, so it will be exactly the same
When was Herkz’ typesetting “dogshit” though?
since day 1
What happened with unanimated? I even remember reading about *monogatari specific scripts and the like…
He’s not with Commie anymore. He left the Monogatari scripts with herkz though.
I wasn’t under the particular impression that “not with Commie” stopped anyone. For example, you yourself, Xythar. Eh, whatever. Herkz will do nicely too. Looking forward etc etc
no he literally left the group
Are they the reason JoJo is so far behind?
no
Between you guys and underwater wtf happened to all the typesetters?
they died
rip
they all went to utw to make the red-outlined prisma illya 2wei subs
lel
I just spit out my coffee, fuck you.
b-but kamlotton wasn’t fucking useless
He’s friends with Konbu, so he’s dead to me.
Eh… If I wasn’t focusing on boosting my GPA this semester and going through timing intern, I would totally apply.
Going to teach myself TS at some point though.
It’s okay. You’re cool. Unlike the other 18 timing interns who disappeared.
Furiously learning to typset to speed the release of JoJo’s and Space Dandy
>mfw I am unable to help you in any way
>mfw I will never save anime together with you guys
can I qc
If you can edit, time, and typeset, then maybe.
>:
How hard is it to do typesetting? If it’s not hard and I can try it out with given translation I might be interested to speed things up and not be a sack of complete shit.
what
Uh, idk what you’re getting at with the translation bit. Anyway, typesetting has a high learning curve, so you need a lot of dedication
If you are asking “how hard” you probably don’t really know what it is. So here:
– Making the subs themself look the way the group intends: very readable and pleasant to look at.
– Karaoke and the likes
– And the toughest part are the signs in the video itself. These have to be done so that it looks like it was actually written in the preferred language all along and obviously be readable. Also being important for the plot should be considered. I remember Kurama doing it on a Milkcarton, which then said “Milk”, it was very obvious and also not important for the plot, so when to actually do it is important to know, doing too much will drive you crazy and may also end up looking like dogshit.
>karaoke
top
kek
“Typesetting” for anime fansubs refers only to the third point nowadays.
Point one is called “styling” and point two is “song styling.”
Point one is actually called “dialogue styling.” (missed a word)
Keep point one and remove everything else.
Saves time. Saves energy. Saves Commie.
Can I apply with only basic typesetting experience? I mean I learned the staff that unanimated wrote except the Mocha part, and I’m a noob with scipts. But I have a lot of time and I learn fast(at least I think I learb fast). And have no idea what IRC is…
yes
so how? i had shitload of time
Can someone pls tell me why I failed? This is the second time. I used the handle ‘Knwtmsyn’.
Do it like germans. Use After Effects (ღ˘⌣˘ღ)
>hardsubbing
I don’t want to join any group, but I want to test my skills as typesetter, is there any test anywhere?
( ಥ_ಥ)
In response to this, can you elaborate more on the following:
– what software(s) is/are used?
– where can this/these software(s) be obtained?
– how long is the estimated time needed to learn such software(s)?
– for the sign translation, is photoshop experience needed?
– what’s the time estimate per anime episode spent
– how many anime titles are required to be typesetted per person?
– the modes of communication? ie: how do we get the files, verify, compile, etc and send it back to you guys
ps:you can just reply here. i check this site more than the email that I have provided temporarily (unless if you want to discuss something in private)
>what software(s) is/are used?
aegisub, mocha for after effects
> where can this/these software(s) be obtained?
well aegisub is free and mocha is easily piratable
>how long is the estimated time needed to learn such software(s)?
the software itself is pretty simple to use
>for the sign translation, is photoshop experience needed?
no
>what’s the time estimate per anime episode spent
probably on average a few hours, but some shows have no signs and it will take you 5 minutes and some have tons and make take you a few days
>how many anime titles are required to be typesetted per person?
at least one a season would be nice
>the modes of communication? ie: how do we get the files, verify, compile, etc and send it back to you guys
irc/ftp
herkz, thanks for the info.
I will look up the software and try it out first. Aegisub looks similar to Director / Flash with added functions.
Will be back and apply once I’m able to commit.
Timezone: GMT+0800
>Also, will a half-decent translator ever apply? ;_;
Haha, no. Why would a half-decent translator do fansubbing when they could do something useful and get paid?
lol, implying anyone who pays a livable wage would hire someone half-decent
>implying somebody implies
>not green texting
Yeah I know, I’m cancerous.
No, I suppose they wouldn’t want to hire someone *merely* half-decent, although employers mostly wouldn’t know the difference. But I assumed you meant *at least* half-decent, a category including the entirely-decent.
I might apply to you guys in a year or so. Don’t have the time now.
I honestly would love to help you guys and would totally apply for the role of typesetter.
But I have no idea what that even is, let alone how to do it.