Aug14
Recruiting Translator(s)
Things that need to be translated:
Horizon BD specials (mostly kanji, text on screen)
Various OVAs/movies that nobody has subbed yet
Other various things such as checking translation accuracy at editor’s request
Shows next season
You should be:
Pretty fluent in Japanese
Online a lot so we can annoy you with questions all day
Interested parties should email
Posted by RHExcelion under Defend the Motherland | Permalink
>Commie
>Translating
Surprised?
I’m not sure where you think we’re getting Hyouka’s subs from…
Hadena?
Damn, how did you know?
Lucky guess o_0
Hadena, isn’t even subbing the show. lol
I’m not exactly fluent, but I am a pretty good guesser. Most anime in my experience usually boils down to calling people idiots, panties, powers and/or little sister complexes. I figure I can get about 90% of the dialogue correct if I just add those four elements in proportion to the onscreen context. So when can I expect to hear back?
アイ・キャン・スピーク・ジャパニース。
you spelled ジャパニーズ incorrectly.
Is Magic Tree House one of the movies mentioned above that “no one has subbed yet”? I really hope it is. I have seen not a scrap of it online and would love to see a 720p Commie release. *goes back to lurking*
wtf is that
Google is your friend
Don’t you mean AniDB.net?
Haha. Seconded on the ジャパニーズ error. LOL
Horizon is so moe.