Nov3

Open for Business 03

Anyway, this is the translation for last episode’s preview:
When you think about hot springs,
Local souvenirs come to mind!
To get famous goods and visit famous places is the way to enjoy it!
But, you know, they are all made in a completely different place!
What!?
Get up bright and early tomorrow!

CrunchyRoll included the preview for this episode.

Enjoy! It’s a pretty funny episode.

Posted by fake admin under Red Army Parades, Releases | Permalink | 4 Comments »
Nov2

White Album 17

Thanks to Executer for offering to help with this, and hence saving it from being dropped

Posted by fake admin under Red Army Parades, Releases | Permalink | 4 Comments »
Nov2

Summer Storm! 2 ~Open for Business~

aka Natsu no Arashi! 2 ~Akinaichuu~

Thanks to koda for the title localisation.

Basically Shinji died again, but the encoder left me with his filter chain and encoding settings, so like what I did with Shangri-La, I will be doing releases similar to Shinji, but even better since I have their filter chain. :D

For those unfamiliar with [Shinji], basically it’s high quality encodes from transport streams muxed with CrunchyRoll subtitles, but due to the quality of this season’s subtitles compared to last, I’m going to be doing some additional editing and timing fixes.

Episode 02
————–

CrunchyRoll has declined quite a bit since last season, and I would consider myself having done a pretty good job of fixing it up, but the preview subs are completely missing (which most people wouldn’t care about, since it’s not really a preview as such) , so if anyone would like to translate them, please let me know on IRC.

I have also left CrunchyRoll’s timing style, which sometimes occurs like so:

– Stuff person 1 says
– Stuff person 2 says

which I think doesn’t impede readability at all, and if anything, improves it on short lines.

And also, I localised translated Janken as Rock, paper, scissors and all the mahjong terminology because I can.

Off Topic: I have no idea when the word localise replaced translate anyway…

tl;dr: I’m doing this because I suspect SFW will revert to upscales/Deen/WarpSharp and this show deserves proper encoding.

Oh, I forgot, CRCs are obselete nowadays with such reliable internet connections and .torrent files can be used for verification anyway, but in case anyone needs it, the CRC for episode 02 is E71E0E6.

Posted by fake admin under Red Army Parades, Releases | Permalink | 6 Comments »
Oct30

Stuff that’s happening at the moment

– Letter Bee 04: Script stuff Done and caught up!
– Asura Cryin’ 16 (HQ): Queued behind Letter Bee Script stuff Done and waiting for BS11 episode 17 to show up on PD
– Shin Koihime Musou 04: Encoding (should be done by the time RHExcelion wakes up) Done and caught up

EDIT:

White Album 17 – Encoding

Posted by fake admin under Red Army Parades, Releases | Permalink | 8 Comments »
Oct30

Stuff that's happening at the moment

– Letter Bee 04: Script stuff Done and caught up!
– Asura Cryin’ 16 (HQ): Queued behind Letter Bee Script stuff Done and waiting for BS11 episode 17 to show up on PD
– Shin Koihime Musou 04: Encoding (should be done by the time RHExcelion wakes up) Done and caught up

EDIT:

White Album 17 – Encoding

Posted by RHExcelion under Red Army Parades, Releases | Permalink | Comments Off on Stuff that's happening at the moment