I can’t argue with the truthfulness of the English line, but doesn’t the Japanese line mean ‘I just couldn’t stand watching this’?
Regardless of whether I’m actually right or wrong, I wonder just generally what such comments in the script mean. I can only guess someone must’ve had doubts similar to mine.
Crap, I think you’re right. I wasn’t used to that conjugation, so I accidentally looked up the wrong form of it on top of getting the meaning entirely wrong. I usually make comments like that when I have doubts on a line that I mean to check on later, and I leave them in because it’s not like viewers can see them anyway.
its out
i wonder how many dicks im going to see in this ep?
don’t worry im not turning gay
like 13 goddamn dicks
> Dialogue: 0,0:20:42.71,0:20:44.43,Default,,0,0,0,,I couldn’t quite do it in secret. {* 見ていられなかっただけよ}
Um…
Um?
I can’t argue with the truthfulness of the English line, but doesn’t the Japanese line mean ‘I just couldn’t stand watching this’?
Regardless of whether I’m actually right or wrong, I wonder just generally what such comments in the script mean. I can only guess someone must’ve had doubts similar to mine.
Crap, I think you’re right. I wasn’t used to that conjugation, so I accidentally looked up the wrong form of it on top of getting the meaning entirely wrong. I usually make comments like that when I have doubts on a line that I mean to check on later, and I leave them in because it’s not like viewers can see them anyway.