I’m just curious and I’m sorry if this is a stupid question, but what are the patches for Persona4 for exactly and what do you do with them? I’m seeing a bunch of these patches for anime lately, but I’m confused as to what they are and what you need them for. Thank you.
So the patches are an updated script? But since the episodes are labeled v2 do I really need the patches then? Because I honestly don’t know how to use the patches and I’m worried about getting rid of them if I do need them to watch the v2 subs in the episodes.
About Horizon, the line in the bath where they referred to the mouse Masazumi was getting. How ever did it get read as ‘Eagle’? Clearly sounds like ‘Inu’, ‘Dog’.
The audio does say 犬 (tl note inu means dog). We did spend a good chunk of time discussing about how to localise this, but never really came to a conclusion so we just picked something and went with it. Also:
<torchlight> Dialogue: 0,0:16:50.41,0:16:53.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}”An,” “E”… “Eagle. An eagle?
<Xythar|work> >unmatched quote
<Xythar|work> i can see why they’re mad
<Xythar|work> you just turned half the episode into a quotation
ありがとうございます!
I’m just curious and I’m sorry if this is a stupid question, but what are the patches for Persona4 for exactly and what do you do with them? I’m seeing a bunch of these patches for anime lately, but I’m confused as to what they are and what you need them for. Thank you.
They’re v2s which fix typos, etc. in the scripts.
So the patches are an updated script? But since the episodes are labeled v2 do I really need the patches then? Because I honestly don’t know how to use the patches and I’m worried about getting rid of them if I do need them to watch the v2 subs in the episodes.
Yeah, if you already have the v2s, then you don’t need them.
So if the file already says v2 on it then it already has the v2 scripts in it and I don’t need the patches after all?
correct
There was great joy…
Thanks so much for the episode of Horizon! TONIGHT SHALL ROCK!
yay Hyouka, thanks!
Horizon, FUCK YEAH
eating while naked? holyfuck
so no one here want to ‘abuse’ the ‘LIKE A BOSS’ memey?
About Horizon, the line in the bath where they referred to the mouse Masazumi was getting. How ever did it get read as ‘Eagle’? Clearly sounds like ‘Inu’, ‘Dog’.
The audio does say 犬 (tl note inu means dog). We did spend a good chunk of time discussing about how to localise this, but never really came to a conclusion so we just picked something and went with it. Also:
<torchlight> Dialogue: 0,0:16:50.41,0:16:53.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}”An,” “E”… “Eagle. An eagle?
<Xythar|work> >unmatched quote
<Xythar|work> i can see why they’re mad
<Xythar|work> you just turned half the episode into a quotation
Noob question: Horizon 17 is Episode what (#) in season 2? o.o
S1 ended at 13. Do the math.
Don’t tease the rednecks with your math.
Math 2 Hard.
TORCHLIGHT. COME DO MATH FOR US PLS.
QED, 17−13=4.
toori… he must got ‘balls of steel’ to be able to withstand all the ‘abuse’
(-___-; )
I’m just glad he finally found some clothes.
Tenzo wins. Big time.
“Sex to nani,” returns and is now targeting Masazumi. Poor Masazumi.
The Japanese language in this anime is a bit hard for me.
being a shounen anime.