um, the lines that you guys patched, are they lines with accent marks? well most of them? cause when i used the patch, some lines are totally different font than the others. usually the lines with accented letters. did i use the patch wrong? or is it supposed to be like this? i’m seeding the batch as i type this, so i’m assuming even a fresh download of the torrent will have this? anybody else seeing what i’m talking about?
it doesn’t bother me, but just curious.
No, that’s my fault. After episode 3, we rendered macrons by including a different font (Macron Finnetier) in the mkv, and calling it at the beginning of a line with a macron. When doing the v2s, I instinctively called the font in the older scripts whenever it was needed, without remembering to actually include said font when remuxing. Thankfully, it still somehow displays the line, and it only affects the first three episodes. I’ll work on a patch in a bit.
Wow. If you get out a Maria ep too, the world will end or something.
>commie
>batch
wat
>Maria batch
fuckingwhere.jpg
http://www.youtube.com/watch?v=TAXizvIKzgE&feature=player_embedded
fucking forever waiting….
ಠ益ಠ
That patch zip might work better if it included xdelta (mind you, I’ve always got a copy sitting around, but still)…
Guys, how do we use the patch. I double-clicked the bat file. No effect…
There’s a patch guide.
Nisemonogatari batch FUKCING WHEN!
nise bds whar
tiger bds whar
jesus fukken christ…
1st i learn something like
“me & dev go to high school”
exists
(and is currently d’loading)
and now this
…
shank you. <3
um, the lines that you guys patched, are they lines with accent marks? well most of them? cause when i used the patch, some lines are totally different font than the others. usually the lines with accented letters. did i use the patch wrong? or is it supposed to be like this? i’m seeding the batch as i type this, so i’m assuming even a fresh download of the torrent will have this? anybody else seeing what i’m talking about?
it doesn’t bother me, but just curious.
No, that’s my fault. After episode 3, we rendered macrons by including a different font (Macron Finnetier) in the mkv, and calling it at the beginning of a line with a macron. When doing the v2s, I instinctively called the font in the older scripts whenever it was needed, without remembering to actually include said font when remuxing. Thankfully, it still somehow displays the line, and it only affects the first three episodes. I’ll work on a patch in a bit.
Lol, oh okay, i’m only up to ep 3, so that explains it.
So any news when the patch will be ready ?
It’s on the ftp so whenever rhe gets around to releasing it.
There was a Last Exile 2?