Crunchyroll did an excellent job with the script (aside from the “bad luck momiji” [悪運紅葉] to “good luck momiji” switch). Please stop messing with it.
I love your typesetting , but I hate having to edit the subs while preserving the signs (in notepad, no less :P). I don’t mind the 30 seconds to remux so much.
I don’t really care about most changes, but these were the biggest ones from ep 5 that IMO were unnecessary and/or made for a clumsy read.
Crunchyroll (HorribleSubs):
Dialogue: 0,0:09:39.42,0:09:42.13,Default,,0000,0000,0000,,She’s still young, and she has a\Nlong future ahead of her.
Dialogue: 0,0:09:42.13,0:09:45.78,Default,,0000,0000,0000,,The flame that represents her passion\Nhas yet to reach its full brilliance.
Dialogue: 0,0:09:45.78,0:09:51.01,Default,,0000,0000,0000,,And the first object she found to\Npour her passion into was cat ears.
Commie:
Dialogue: 0,0:09:40.01,0:09:42.64,Default,,0000,0000,0000,,She’s still young with a long future before her.
Dialogue: 0,0:09:42.64,0:09:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Her passion is still building up to become a grand bonfire.
Dialogue: 0,0:09:46.35,0:09:51.57,Default,,0000,0000,0000,,And the first form of passion she discovered was cat ears.
my gripes: old line 1 didn’t need to be changed; new line 2 loses its poetic finesse; new line 3 uses the word/concept “passion” clumsily
—————-
Crunchyroll (HorribleSubs):
Dialogue: 0,0:14:30.18,0:14:31.44,Default,,0000,0000,0000,,They’re hacking us!
Dialogue: 0,0:14:31.44,0:14:34.89,Default,,0000,0000,0000,,Someone is forcefully overriding\Nour firing control system.
gripes: yeah, we all hear her say “cracking”, but “hacking” is more universally understood among English speakers (I’m not even going to touch black hat vs white hat); ; “override” is a contextually better fit than “intervene”; no need to reduce fire-control system to FCS (not everyone knows what FCS means)
—————
The most memorable change so far has been this:
“You may have had some interior bleeding in your head”
Need I say more?
However Commie decides to proceed with Asoiku I appreciate the time and effort. I certaingly don’t have the time or CPU cycles to devote to typesetting/timing and encoding. Just keep doing what you do and I’ll keep doing what I do – notepad copypasta, that is.
The title is literally speaking “Devil’s luck Momiji”, so “Good luck Momiji” is more accurate than “Bad luck Momiji”, which doesn’t even make sense. Just imagine the line “I can survive a car crash or two, because I’m the BAD LUCK MOMIJI HURR DURR”
Thanks for these!
Is Shiki and Nurarihyon no Mago dropped, just asking since it has been ages since the last release of these shows episodes.
No.
Crunchyroll did an excellent job with the script (aside from the “bad luck momiji” [悪運紅葉] to “good luck momiji” switch). Please stop messing with it.
I love your typesetting , but I hate having to edit the subs while preserving the signs (in notepad, no less :P). I don’t mind the 30 seconds to remux so much.
Why do I even care? Tits and ass, of course!
Messing how.
I don’t really care about most changes, but these were the biggest ones from ep 5 that IMO were unnecessary and/or made for a clumsy read.
Crunchyroll (HorribleSubs):
Dialogue: 0,0:09:39.42,0:09:42.13,Default,,0000,0000,0000,,She’s still young, and she has a\Nlong future ahead of her.
Dialogue: 0,0:09:42.13,0:09:45.78,Default,,0000,0000,0000,,The flame that represents her passion\Nhas yet to reach its full brilliance.
Dialogue: 0,0:09:45.78,0:09:51.01,Default,,0000,0000,0000,,And the first object she found to\Npour her passion into was cat ears.
Commie:
Dialogue: 0,0:09:40.01,0:09:42.64,Default,,0000,0000,0000,,She’s still young with a long future before her.
Dialogue: 0,0:09:42.64,0:09:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Her passion is still building up to become a grand bonfire.
Dialogue: 0,0:09:46.35,0:09:51.57,Default,,0000,0000,0000,,And the first form of passion she discovered was cat ears.
my gripes: old line 1 didn’t need to be changed; new line 2 loses its poetic finesse; new line 3 uses the word/concept “passion” clumsily
—————-
Crunchyroll (HorribleSubs):
Dialogue: 0,0:14:30.18,0:14:31.44,Default,,0000,0000,0000,,They’re hacking us!
Dialogue: 0,0:14:31.44,0:14:34.89,Default,,0000,0000,0000,,Someone is forcefully overriding\Nour firing control system.
Commie:
Dialogue: 0,0:14:31.26,0:14:32.68,Default,,0000,0000,0000,,They’re cracking our system!
Dialogue: 0,0:14:32.68,0:14:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Someone’s forcibly intervening with our FCS!
gripes: yeah, we all hear her say “cracking”, but “hacking” is more universally understood among English speakers (I’m not even going to touch black hat vs white hat); ; “override” is a contextually better fit than “intervene”; no need to reduce fire-control system to FCS (not everyone knows what FCS means)
—————
The most memorable change so far has been this:
“You may have had some interior bleeding in your head”
Need I say more?
k we can do this one of two ways.
1: I find the guy who edited that episode and he comes over here to yell at you/be yelled at.
2: You go take that editing test because you think you can do their job better than they can. (´_ゝ`)
7 episodes of Asobi BD to go, better make it quick!
I guess I’m asking you to do less work. The virgin Crunchyroll script was fine, so just tell your typesetter/timer to use that. Skip the editing step.
(´_ゝ`) indeed
virgin hehe
However Commie decides to proceed with Asoiku I appreciate the time and effort. I certaingly don’t have the time or CPU cycles to devote to typesetting/timing and encoding. Just keep doing what you do and I’ll keep doing what I do – notepad copypasta, that is.
tl;dr So long, and thanks for all the fish.
The title is literally speaking “Devil’s luck Momiji”, so “Good luck Momiji” is more accurate than “Bad luck Momiji”, which doesn’t even make sense. Just imagine the line “I can survive a car crash or two, because I’m the BAD LUCK MOMIJI HURR DURR”
So yeah you’re wrong.
Her nickname is literally “bad luck” because she is the harbinger of bad luck to her opponents.
She’s a jinx.
Anyway, that’s beside the point. Commie changed her nickname to “Momiji the Devil” in ep 5.
What happened to TWOGK? hasn’t been out for a little long.
The cat died.