Nov4

Book of Bantorra 05

Sorry about the delay. Explained here.

As expected, this took 100% less time than Natsu no Arashi! to edit/QC.

Posted by fake admin under Red Army Parades, Releases | Permalink | Comments Off on Book of Bantorra 05
Nov4

Open for Business 04

Hurr durr :effort: editting.

Now to do Book of Bantorra, which in effort terms should take 0.00% (2 significant figures) of what Natsu took.

EDIT: I accidently left a little note to self in the script, BUT never fear!

Thanks to no CRC in the filename, I’ve seamlessly replaced the torrent, the DDL (web seed) and the file on the bot.

If you’ve already downloaded, just download the new torrent file to verify, and if necessary, it will download the changed 1 KiB or so to fix your copy.

Posted by fake admin under Red Army Parades, Releases | Permalink | 4 Comments »
Nov3

Open for Business 03

Anyway, this is the translation for last episode’s preview:
When you think about hot springs,
Local souvenirs come to mind!
To get famous goods and visit famous places is the way to enjoy it!
But, you know, they are all made in a completely different place!
What!?
Get up bright and early tomorrow!

CrunchyRoll included the preview for this episode.

Enjoy! It’s a pretty funny episode.

Posted by fake admin under Red Army Parades, Releases | Permalink | 4 Comments »
Nov2

White Album 17

Thanks to Executer for offering to help with this, and hence saving it from being dropped

Posted by fake admin under Red Army Parades, Releases | Permalink | 4 Comments »
Nov2

Summer Storm! 2 ~Open for Business~

aka Natsu no Arashi! 2 ~Akinaichuu~

Thanks to koda for the title localisation.

Basically Shinji died again, but the encoder left me with his filter chain and encoding settings, so like what I did with Shangri-La, I will be doing releases similar to Shinji, but even better since I have their filter chain. :D

For those unfamiliar with [Shinji], basically it’s high quality encodes from transport streams muxed with CrunchyRoll subtitles, but due to the quality of this season’s subtitles compared to last, I’m going to be doing some additional editing and timing fixes.

Episode 02
————–

CrunchyRoll has declined quite a bit since last season, and I would consider myself having done a pretty good job of fixing it up, but the preview subs are completely missing (which most people wouldn’t care about, since it’s not really a preview as such) , so if anyone would like to translate them, please let me know on IRC.

I have also left CrunchyRoll’s timing style, which sometimes occurs like so:

– Stuff person 1 says
– Stuff person 2 says

which I think doesn’t impede readability at all, and if anything, improves it on short lines.

And also, I localised translated Janken as Rock, paper, scissors and all the mahjong terminology because I can.

Off Topic: I have no idea when the word localise replaced translate anyway…

tl;dr: I’m doing this because I suspect SFW will revert to upscales/Deen/WarpSharp and this show deserves proper encoding.

Oh, I forgot, CRCs are obselete nowadays with such reliable internet connections and .torrent files can be used for verification anyway, but in case anyone needs it, the CRC for episode 02 is E71E0E6.

Posted by fake admin under Red Army Parades, Releases | Permalink | 6 Comments »